{{ temperature }}° C / {{ description }}

Cité introuvable.

Editions el amel de tizi ouzou

155 livres en langue amazighe

Il y a à peine une vingtaine d'années, la majorité écrasante des maisons d'édition se montrait très réticente quand un auteur se présentait avec un manuscrit écrit en langue amazighe...

La promotion de la langue amazighe passe inéluctablement par le livre. On ne peut pas prétendre à un quelconque développement d'une langue ni à sa vulgarisation en l'absence d'une bibliographie aussi riche que variée écrite dans cette même langue. C'est à ce véritable défi que fait face la langue amazighe depuis une vingtaine d'années. Surtout après son introduction dans le système éducatif en septembre 1995, après l'année de la grève du cartable puis après sa reconnaissance constitutionnelle comme langue nationale et officielle. Il y a à peine une vingtaine d'années, la majorité écrasante des maisons d'édition se montrait très réticente quand un auteur se présentait avec un manuscrit écrit en langue amazighe.
La raison de cette froideur semblait toute évidente: l'absence de lectorat de langue amazighe car cette dernière n'était pas enseignée ou très peu enseignée dans le cadre associatif. Seuls quelques éditeurs audacieux avaient pris le risque de s'y aventurer.
Les éditions El-Amel en font partie. Cette maison d'édition, lancée en 1997, a fait le choix de l'ouverture sur toutes les langues et sur tous les thèmes.

Un catalogue bien riche
Elle n'est donc pas spécialisée dans l'édition en langue amazighe, mais son catalogue comprend aussi bien des livres en tamazight qu'en arabe et en français et même en anglais. Pour ce qui est de la langue amazighe, il faut dire que les éditions El-Amel ont depuis leur lancement, édité un nombre de livres en tamazight qui s'apparente, aujourd'hui, à un record. Selon l'un des dirigeants de cette maison d'édition, sise à Tizi Ouzou, à savoir Mhend Si Youcef, depuis la création d'El-Amel éditions, cette dernière a édité au total 155 livres en langue amazighe.
Ce chiffre ne comprend pas les livres écrits en français ou en arabe et dont les thèmes se rapportent aussi à l'amazighité sous toutes ses facettes.
En effet, précise Mhend Si Youcef, sur ces 155 livres en langue amazighe, 45 sont des romans, des recueils de nouvelles ou des contes. Au total, El Amel éditions ont édité 13 romans en tamazight dont deux ont obtenu le prix Assia Djebar du Meilleur roman en tamazight. Il s'agit de «Tislit n ughanim» de Rachid Boukherroub et
«Dwagi i dasirem-iw» de Mustapha Zarouri. Dans la catégorie de la poésie amazighe, la même maison d'édition a édité 67 livres. El Amel éditions ont, en outre, publié 17 guides de langue amazighe, 10 études dans la même langue ainsi que quatre dictionnaires.

Traduction de Nedjma de Kateb Yacine
Le tout premier livre en langue amazighe édité par cette maison d'édition a été un recueil de poésie de Moussa Bouchakour intitulé: «Isefra». Quant au tout dernier livre dans la même langue publié par El Amel éditions, il s'agit du roman intitulé: «Azroug gher tayri» de l'écrivaine Mina Aggaz Yahiaoui.
La maison d'édition en question a édité, en outre, de nombreuses traductions de livres vers tamazight dont «Les Mille et Une Nuits» et «Nedjma» de Kateb Yacine. Les auteurs sont souvent encouragés par de nombreux avantages que leur offre cette maison d'édition comme l'existence d'une commission de lecture qui se penche sur le contenu des ouvrages proposés tout en livrant des impressions et recommandations à prendre en ligne de compte avant publication.
Le fait aussi que les délais d'édition soient relativement courts chez El Amel éditions encourage les écrivains de langue amazighe à opter pour cette dernière.
Le réseau de distribution de cette maison d'édition est également très étoffé. Il est national. Donc, les livres touchent naturellement des lecteurs même si la demande sur le livre amazigh demeure, pour l'instant, concentrée sur certaines régions berbérophones du pays et dans la capitale.
Les livres publiés par El Amel sont disponibles dans la majorité des Salons du livre organisés sur le territoire national.
En effet, les éditions El Amel participent à la majorité des Salons nationaux du livre, ainsi qu'à toutes les éditions du Salon international du livre d'Alger (Sila), au Salon du livre de Boudjima, au Salon du livre amazigh de Ouacif, au Salon du livre d'Ath Yanni, au carrefour du livre amazigh de Béjaïa... Autant d'occasions pour que le livre amazigh retrouve son lecteur où qu'il soit. 

De Quoi j'me Mêle

Placeholder

Découvrez toutes les anciennes éditions de votre journal préféré